пятница, 31 октября 2014 г.

Look of the day: goodbye, October

Совсем незаметно пролетели два месяца осени, и несмотря на небольшой промежуток времени, они уже успели принести изменения в мою жизнь, о которых я обязательно вам расскажу в подходящее время. А пока будние дни идут своей чередой и каждый новый день похож на предыдущий, но я знаю, что эта рутина совсем скоро закончится и приятное ожидание захватывающих перемен согревает меня в эти непривычно холодные октябрьские дни. Погода решила сыграть с нами злую шутку и превратить конец октября в начало декабря, к чему мы, жители теплого южного города, совсем не были готовы. Неделя Моды уже давно закончилась, но я не успела поделиться с вами теми фотографиями, которые были сделаны на пресс- конференции данного события. И пока я все еще надеюсь, что зимняя одежда в ближайшие дни нам не понадобится и погода все - таки переменится, предлагаю вам посмотреть фотографии, сделанные в теплые октябрьские дни.

I didn't notice how two months of autumn already passed, and despite the short period of time, they have already brought some exciting changes in my life, about which I will definitely tell you at the appropriate time. Meantime weekdays are still the same as they were before and each new day is like the previous one, I know that this routine will end soon and pleasant anticipation of exciting change warms me in these unusually cold October days. The weather decided to play a cruel joke with us and turned the end of October to early December, to which we, the residents of the warm southern city, were not ready. Fashion Week finished a long time ago, but I have not had time to share with you photos that were made at a press conference of this event. And while I still hope that we won't need winter clothes in the coming days and the weather will change, I suggest you to look at the photos taken during the warm days of October.


четверг, 23 октября 2014 г.

KFW SS 2015: first day

Новый сезон KFW - это приятный повод провести несколько дней в компании интересных и веселых людей, посмотреть коллекции наших дизайнеров и окунуться в приятную атмосферу. С одной стороны, всегда интересно посмотреть и поддержать отечественную моду, а с другой стороны, прошлые сезоны KFW вызывали во мне больше интереса и ожидания чего - то особенного и уникального, в сравнении с нынешним сезоном. Я помню ту неподдельную радость и особые ощущения, когда я впервые оказалась на нашей Неделе Моды: фотографы, дизайнеры, редакторы Казахстанских журналов и просто люди из модной сферы, с которыми я всегда хотела познакомиться - все они были в одном месте и я могла увидеть их собственными глазами. Сейчас мне радостно от того, что несколько лет назад я была той маленькой девочкой, которая оказалась в столь интересном месте.

The new season of KFW is a nice opportunity to spend a few days in the company of interesting and fun people, to see collections of our designers and enjoy a nice atmosphere. On one hand, it is always interesting to watch and support the domestic fashion, and on the other hand, the past seasons of KFW were more interesting for me and I felt the expectation of something special and unique in comparison to the current season. I remember the feeling of joy and happiness, when I first came to the Fashion Week: photographers, designers, editors of Kazakhstan magazines and other people from the fashion sphere, whom I always wanted to meet - all of them were in the same place and I had an opportunity to see them. And I'm happy of the fact that several years ago, I was the little girl who was in such an interesting place.


четверг, 9 октября 2014 г.

Summer traveling: first time in Paris

Как и большинство девочек, я мечтала побывать в Париже долгое время. Город любви, в котором воздух пропитан романтикой, где свою жизнь проживали великие поэты своего времени и город больших мечтаний, которые обретают особую силу именно в этом месте. В Париже у нас было три дня, один из которых мы провели в Диснейленде, а оставшиеся два дня мы просто гуляли по городу. Двух дней нам совсем не хватило, ведь для того, чтобы отстоять очередь на Эйфелеву башню, нужно как минимум пол дня. Можно сказать, что половину достопримечательностей Парижа мы так и не увидели, но это значит, что у меня будет хороший повод побывать в Париже еще раз. И даже не так важен тот факт, что мы не успели осмотреть все достопримечательности, ведь простая прогулка по Парижу уже приносит одно удовольствие. Как говорил Эрих Мария Ремарк: "Париж - единственный в мире город, где можно отлично проводить время, ничем, по существу, не занимаясь" и я с ним полностью согласна.

Like most girls, I dreamed about traveling to Paris for a very long time. The city of love, in which the air is saturated with romance, where great poets lived and inspired many of us, and the city of big dreams, which have a special power of belief in this place. We had only three days is Paris, one of which we spent at Disneyland, and the remaining two days we just walked around the city. Two days were not enough for us, because  in order to see the Eiffel Tower and see the city from the tower, you need at least half a day. I can say that we haven't seen half of the sightseeing, but it does mean that I will have a good reason to visit Paris again. And it is not even so important that we did not have time to see all the sights, because even a simple walk around Paris already brought us pleasure. As Erich Maria Remarque said: "Paris - the only city in the world where you can have a good time, nothing, in fact, doing" and I couldn't agree more.



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...